viernes, 19 de diciembre de 2008

La Bruja

Intro: Am, A7, Dm, Am, E7, Am, A7, Dm, Am, E7, Am, E7


(1)
Am G F E7
Ay! que bonito es volar,
Am
a las 2 de la mañana,
G F E7
a las 2 de la mañana,
Am
Ay! que bonito es volar, ay mamá!.

F E7
Volar y dejarse caer,
Am
en los brazos de una dama
F E7
ay! que bonito es volar,
Am
a las 2 de la mañana, ay mamá!

(2)
A7 Dm
Me agarra la bruja
Am
me lleva a su casa,
E7
me vuelve maceta
Am
y una calabaza.

A7 Dm
Me agarra la bruja
Am
me lleva al cerrito,
E7
me vuelve maceta
Am
y una calabazito.

A7 Dm
Ay! dígame, dígame,
Am
dígame usted,
E7
¿cuántas criaturitas
Am
Se ha chupado usted?

A7 Dm
Ninguna, ninguna,
Am
ninguna no sé,
E7
ando en pretenciones
Am
de chuparme a usted.

Repite Intro

(1)
Ay! me espantó una mujer,
en el aire iba volando,
en el aire iba volando,
ay! me espantó una mujer Ay mamá!

Entonces le pregunté:
que ¿a quién andaba buscando?
me dijo ¿Quién es usted?
soy cantador de huapango ay mamá!

(2)
Escóndete Chepa,
escóndete Juana,
que ahí anda la bruja
debajo de la cama.

Escóndete Chepa
escóndete Joba,
que ahí anada la bruja
volando en su escoba.

Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿Cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.

jueves, 6 de noviembre de 2008

Dialogos con Leucó


El Olimpo se ha fijado para siempre. Ningún griego vendrá a narrarnos la muerte de Zeus. El nuevo orden ha condenado el mundo a lo nombrable: bestias serán quienes aun se fundían con el todo, lo terrible vivirá en la mitología por siglos y nada volverá a fundirse en el olvido. Dioses, ninfas, héroes, poetas, monstruos, seres trágicos para quienes la muerte ha sido relegada dialogan entre sí con nostalgia a través de la pluma de Pavese en Diálogos con Leucó. Ahora sólo les queda desear el entusiasmo, dormir para olvidar que un orden permanente se ha constituido. Nada habrá para los montes o los ríos que puedas salvarlos de la paz olímpica. Tan sólo les queda hablar entre sí y aceptar que el hombre ha detenido el devenir a su conveniencia, que las guerras son únicamente promesas falsas y la era de la muerte ha llegado a su fin.
En este mundo de eternidades e infinitos, sólo nos queda recordar...

martes, 8 de julio de 2008

Al escribir escribieron:

"Sólo una frase cuenta en el libro, y no le es dado al autor saber cuál"
François Lefèvbre, El oro de las cámaras




"Una novela es como un arco musical; la caja del violín que emite los sonidos,
es el alma del lector"
Henry Beyle (Stendhal), Vida de Henry Brulard




"Dios es el único ser que, para reinar, ni siquiera tiene necesidad de existir"
Charles Baudelaire, Diarios Íntimos




"La novela es la llave de las habitaciones prohibidas de nuestra casa"
Louis Aragon, Las campanas de Basilea



"En la literatura no hay buenos o malos temas,
solamente hay un buen o un mal tratamiento del tema"
Julio Cortázar, Algunos aspectos del cuento




"Y al tener más ideas, tuvieron más sufrimientos"
Gustave Flaubert, Bouvard y Pècuchet




De gusanos

HAMLET.- A ver, Hamlet: ¿dónde está Polonio?

HAMLET.- En una cena.

REY.- ¡En una cena! ¿Dónde?

HAMLET.- No donde come, sino donde es comido. Cierta asamblea de gusanos políticos está ahora con él. El gusano es el único emperador de la dieta; nosotros cebamos a todos los demás animales para engordarnos, y nos engordamos a nosotros mismos para cebar a los gusanos. El rey gordo y el escuálido mendigo no son más que servicios distintos dos platos, pero de una misma mesa; he aquí el fin de todo.

REY.- ¡Dios mío! ¡Dios mío!

HAMLET.-Un hombre puede pescar con el gusano que se ha comido a un rey, y comerse luego al pez que se nutrió con aquel gusano.

REY.- ¿Y qué quieres decir con eso?

HAMLET.-Nada, sino mostraros cómo un rey puede hacer un viaje de gala por las tripas de un pordiosero.

sábado, 14 de junio de 2008

Deja la vida volar

Parte A:

Am
En tu cuerpo flor de fuego
Em - Am
tienes paloma,
Bm/E
un temblor de primaveras,
Am - Bm/E - Am
palomotay,
C E - Am (Em) Am (Em) Am
un volcán corre en tus venas.

Am
Y mi sangre como brasa
Em - Am
tienes paloma,
Bm/E
en tu cuerpo quiero hundirme,
Am - Bm/E - Am
palomotay,
C E - Am (Em) Am (Em) Am
hasta el fondo de tu sangre.

Parte B:

Am Bm/E Am - Bm/E - Am
El sol morirá, morirá
Bm/E Am - Bm/E - Am
la noche vendrá, vendrá.
Dm
Envuélvete en mi cariño,
C
deja la vida volar,
E
tu boca junto a mi boca,
Am
paloma, polomitay.
Dm
Envuélvete en mi cariño,
C
deja la vida volar,
E
tu boca junto a mi boca,
Am
paloma, polomitay.
Bm/E Am
Ay palomay,
Bm/E Am - Em - Am - Em - Am.
ay palomaaaaaay.

(Intro)

Parte A:
En tu cuerpo flor de fuego
tienes paloma,
una llamarada mía,
palomitay,
que ha calmado mil heridas.
Victor Jara


Ahora volemos libres
tierna paloma,
no pierdas las esperanzas,
palomitay
la flor crece con el agua.

Parte B:
El sol volverá, volverá
la noche se irá, se irá.
Envuélvete en mi cariño,
deja la vida volar,
tu boca junto a mi boca,
paloma, palomitay.
Envuélvete en mi cariño,
deja la vida volar,
tu boca junto a mi boca,
paloma, palomitay.
Ay palomay,
ay palomay.

lunes, 9 de junio de 2008

Cuando yo vine a este mundo

Nicolás Guillén

Cuando yo vine a este mundo,
nadie me estaba esperando;
así mi dolor profundo
se me alivia caminando,
pues cuando vine a este mundo,
te digo,
nadie me estaba esperando.

Miro a los hombres nacer,
miro a los hombres pasar;
hay que andar,
hay que mirar para ver,
hay que andar.

Otros lloran, yo me río,
porque la risa es salud:
lanza de mi poderío,
coraza de mi virtud.
Otros lloran, yo me río,
porque la risa es salud.

Camino sobre mis pies,
sin muletas ni bastón,
y mi voz entera es
la voz entera del sol.
Camino sobre mis pies,
sin muletas ni bastón.

Con el alma en carne viva,
abajo, sueño y trabajo;
ya estará el de abajo arriba,
cuando el de arriba esté abajo.
Con el alma en carne viva,
abajo, sueño y trabajo.

Hay gentes que no me quieren,
porque muy humilde soy;
ya verán cómo se mueren,
y que hasta a su entierro voy,
con eso y que no me quieren
porque muy humilde soy.

Miro a los hombres nacer,
miro a los hombres pasar;
hay que andar,
hay que vivir para ver,
hay que andar.

Cuando yo vine a este mundo,
te digo,
nadie me estaba esperando;
así mi dolor profundo,
te digo,
se me alivia caminando,
te digo,
pues cuando vine a este mundo,
te digo,
¡nadie me estaba esperando!

Mallarmé


UN TIRO DE DADOS
NUNCA ABOLIRÁ EL AZAR
(Un coup de dés jamais n'abolira le hasard)



Prefacio

Me agradaría que esta Nota no fuese leída o que,
Una vez transitada se la olvidase; ella enseña, al lector
Hábil, poco que se sitúe más allá de su penetración:
Pero puede confundir al ingenuo antes de que
eche una mirada a las primeras palabras del Poema
para que las que siguen, dispuestas como están, lo
conduzcan a las últimas, todo ello sin mayor novedad
que un espaciamiento de la lectura. Los "blancos",
en efecto, adquieren importancia, son lo primero que
llama la atención; la versificación comúnmente los exigía,
como silencio circundante, hasta el punto de que
un fragmento, lírico o de pocos pies, ocupa, en el
medio, alrededor de una tercera parte de una página:
yo no trasgredí esta medida, sólo la disperso. El
papel participa cada vez que una imagen, por sí misma,
cesa o vuelve, aceptando la sucesión de otras y, dado
que no se trata, como siempre, sino de rasgos sonoros
regulares o versos -más bien de subdivisiones
prismática de la Idea, en el instante que aparece y dura
su concurso, en alguna escenografía espiritual exacta-,
es en lugares variables, cerca o lejos del hilo conductor
latente, en razón de la verosimilitud, como se impone el
texto. La ventaja literaria, si me asiste el derecho de decirlo,
de esta distancia copiada que mentalmente separa grupos
de palabras o las palabras entre sí, parece acelerar
tanto como aminorar el movimiento, escandiéndolo,
convocándolo también según una visión simultánea de la
Página tomada ésta por unidad según lo es por otra parte
El Verso o línea perfecta. La ficción aflorará y se disipará,
rápidamente, conforme con la movilidad de lo escrito,
alrededor de las detenciones fragmentarias de una frase
capital introducida y continuada a partir del título. Agreguemos
que de este empleo al desnudo del pensamiento con retrocesos,
prolongaciones, huidas, o su dibujo mismo, resulta, para quien
quiere leer en voz alta, una partitura. La diferencia de
caracteres de imprenta entre el motivo preponderante, otro
secundario y los adyacentes, dicta su importancia a la emisión
oral y la situación, en el medio, hacia arriba, o hacia debajo de
la página, indicará que sube o desciende la entonación.
Sólo ciertas direcciones muy aventuradas, avances, etc.,
Que forman el contrapunto de esta prosodia, permanecen
En una obra, que carece de precedentes, en estado elemental:
No es que ya crea que la oportunidad sólo se presta para
ensayos tímidos; pero no me es lícito salvo una paginación espacial
o de volumen por mi cuenta, por más valiente, generoso
o estimulante que se muestre con las hermosas libertades, obrar
en un Periódico demasiado contrariamente al uso. Habré,
de todos modos, mostrado del Poema que sigue, mejor que
el esbozo, un "estado" que no rompe en todos los aspectos
con la tradición; su presentación en muchos sentidos, sólo se llevó
tan adelante como para no ofuscar a nadie: lo suficiente para
abrir los ojos.
Hoy, o bien sin presumir del porvenir que saldrá de aquí,
nada o casi un arte, reconocemos sin dificultad que la tentativa
participa, inesperadamente, de algunas indagaciones particulares
y caras a nuestro tiempo: el verso libre y el poema en prosa.
Su reunión se cumple bajo una influencia, lo sé, extraña, la de la Música
Escuchada en el concierto; se encuentran en ella varios procedimientos
que me pareció se encuentran en las Letras: los recupero. El género,
que por ello se convi
erte poco a poco en algo como la sinfonía,
en comparación con el canto personal, deja intacto el antiguo verso,
al que consagro un culto y atribuyo el imperio de la pasión y de los
ensueños; en tanto éste sería el caso de tratar, con preferencia
(tal como sigue) ciertos temas de imaginación pura y compleja
o intelecto: ya que no existe ninguna razón para excluirlos de la Poesía,
única fuente.

Poema en PDF (francés y español)

Louis Aragon


Parisino de nacimiento y muerte, dadaísta y fundador del surrealismo con Breton y Soupalt, (Le Paysan de Paris) Aragon militó en el partido comunista francés y resistió contra el nazismo con Desnos, Éluard, Rosnay, entre otros durante la SGM (Le Crève-Coeur).

Llevó a la poesía su amor por la cuñada de Maiakovski, Elsa Triolet, (Les Yeux d’Elsa) el desconocimiento de su padre, su vida privada (Domaine Privé). Pero también logró llevar su militancia al ensayo crítico (Odes à Maurice Thorez), así como al periodismo (L' Humanité, Ce soir) y su entusiasmo por la cultura al mundo editorial ( Editeurs français réunis, EFR).

Pese al rompimiento con Breton en el 35', cuando éste aprovechó la tribuna del Congreso Mundial de Escritores por la Defensa de la Cultura para defender a Victor Serge (asociado con Trotsky), Aragon mantuvo el sentido crítico y artístico durante toda su vida.

En su obra se congregan el espíritu de la vanguardia cultural así como el de la militancia política.

PoEsíA:

Feu de joie (1920), Les Yeux d'Elsa (1942), Le Mouvement perpétuel (1925), En étrange pays dans mon pays lui-même (1945), Elsa (1959)

EnSaYO:

Une vague de rêvez (1924), Traité du style (1928), Pour un réalisme socialiste (1935)

NoVEla COrta:

Le paysan de Paris (1926), Anicet ou le Panorama (1921), Les Communistes (1949-51), Les beaux quartiers (1936)



Buck-Morss, Susan Dialectica de la mirada : Walter Benjamin y el Proyecto de los Pasajes. 418 p., Madrid : Visor, 1995

(Reseña en http://www.cele.unam.mx/biblioteca/alerta20051.htm)